Con chim bị cung sợ lần cây cong

Direct English translation

A bird struck by a bow is afraid of even a bent branch.

Equivalent English version

Once bitten, twice shy

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người từng gặp tai họa hoặc bị tổn thương nên về sau dễ hoảng sợ, dè chừng quá mức trước những dấu hiệu giống với điều đã gây hại cho mình. Thường dùng để nói tâm lý ám ảnh, sợ hãi do kinh nghiệm xấu trước đó.
English explanation
It refers to someone who, after suffering harm or misfortune, becomes overly fearful of anything resembling the original danger. It is used to describe lingering trauma or excessive caution caused by a bad past experience.